– Мне бы такая работа не понравилась, – заметила Ева – Я терпеть не могу разговаривать с мужчинами о сексе. Вам не было неловко?
– Человек ко всему привыкает, да есть и худшие способы зарабатывать деньги. Короче, Гаскелл обратился ко мне со своей маленькой проблемой, и я помогла ему с ней справиться, причем буквально, ну и мы поженились. Деловая сделка. К тому же деньги.
– Вы хотите сказать…
– Я хочу сказать, что я получила Гаскелла, а Гаскелл получил пластик. Этакие эластичные взаимоотношения. Женитьба, растягивающаяся в обе стороны.
Ева с трудом переваривала эту информацию. Что-то здесь было не так.
– А как прореагировали на это его родители? – спросила она. – В смысле, они знали, что вы ему помогали и все такое?
– Знали? Откуда им было знать? Джи сказал им, что познакомился со мной в летней школе, и Прингси вытаращил свои жадные маленькие глазенки. Детка, этот толстенький коротышка – продолжение своего пениса. Он способен продать все. Рокфеллеровский центр самому Рокфеллеру. Поэтому он меня принял. Но не старушка-мама Прингшейм. Она долго пыхтела и дулась, но этот маленький свиненок стоял на своем. Мы с Джи вернулись в Калифорнию, Джи получил диплом по пластикам, и с той поры мы занимаемся биодеградацией.
– Хорошо, что Генри не такой, – сказала Ева. – Я бы не смогла жить с извращением.
– Да не извращенец он, детка. Джи просто помешан на пластике.
– Ну тогда я не знаю, что такое извращенец, – сказала Ева.
Салли закурила сигару.
– Каждый мужик от чего-нибудь заводится, – сказала она. – Ими легко манипулировать. Надо только найти слабое место. Уж я-то знаю.
– Генри не такой. Я бы знала.
– Вот его и тянет к кукле. Это-то ты теперь знаешь. Не хочешь же ты сказать, что он хорош в койке?
– Мы женаты уже двенадцать лет. Естественно, что мы не занимаемся этим так часто, как раньше. У нас столько дел.
– Эти мне дела И пока ты возишься по дому, что делает Генри?
– Преподает в техучилище. Он там целый день и очень устает.
– Ты что же, хочешь сказать, что он не промышляет на стороне?
– Не понимаю, – сказала Ева.
– Он свое берет на стороне. Секретарша дает ему прямо на столе.
– У него нет секретарши.
– Тогда студенточка какая-нибудь. Трах, и отметки лучше. Я-то знаю. Все видела. Меня не обманешь, я слишком долго проболталась в этих школах.
– Я уверена, что Генри никогда…
– Да они все так говорят, потом раз и развод, и все, что тебе остается, так это жить в ожидании климакса, подглядывать сквозь жалюзи за соседом и ждать неизвестно кого.
– У вас все так ужасно, – сказала Ева. – Просто страшно слушать.
– Так оно и есть, душечка. И надо что-то делать, пока не поздно. Ты должна освободиться от Генри. Разрыв и все поровну. Иначе всю жизнь обречена быть под каблуком у мужчины.
Ева села на койку и задумалась о будущем. Получалось, что многого ей ждать не приходилось. Детей теперь уж у них никогда не будет, да и достаточно денег тоже. Они по-прежнему будут жить на Парквью и платить по закладной, и, может, Генри найдет себе кого-нибудь, и что она тогда будет делать? Если и нет, все равно жизнь уходила зря.
– Хотелось бы мне знать, что делать, – наконец произнесла она. Салли села и обняла ее за талию.
– Почему бы тебе не поехать с нами в ноябре в Штаты? – спросила она. – Мы бы повеселились.
– Нет, что вы, я не могу, – сказала Ева. – Это будет несправедливо по отношению к Генри.
Подобные угрызения мало беспокоили инспектора Флинта. Упорство, проявленное Генри на допросах с пристрастием, просто доказывало, что он куда крепче, чем кажется.
– Мы допрашиваем его уже тридцать шесть часов, – сказал он на собрании отдела по убийствам, которое состоялось в комнате для брифингов в полицейском участке, – и нам не удалось ничего от него узнать. Так что нам предстоит продолжительная и тяжелая работа и. честно говоря, я сомневаюсь, что нам удастся его расколоть.
– Я же говорил, что этот орешек нам не раздолбить, – заметил сержант Ятц.
– Раздолбай, это ты верное слово нашел, – сказал Флинт. – Значит, нужны вещественные доказательства.
Раздались смешки, которые, однако, быстро смолкли. Инспектор Флинт был настроен далеко не юмористически.
– Мы сможем расколоть его только с помощью улик, неопровержимых улик. Только так мы доведем дело до суда.
– Но у нас же есть улики, – заметил сержант Ятц. – Они на дне…
– Премного благодарен, сержант, сам знаю, где эти улики. Я сейчас говорю об уликах, подтверждающих убийство нескольких человек. Мы знаем, где миссис Уилт, но не знаем, где миссис и мистер Прингшейм. Полагаю, он прикончил всех троих, и два других трупа…
Он замолчал, открыл лежащее перед ним дело и стал просматривать набросанные Уилтом «Заметки о роли насилия и распаде семьи». Некоторое время он изучал их, потом покачал головой.
– Нет, – пробормотал он, – это немыслимо.
– Что немыслимо, сэр? – спросил сержант Ятц. – От этого подонка можно всего ожидать.
Но инспектор Флинт не прореагировал. Мысль, пришедшая ему в голову, была слишком ужасной.
– Как я уже сказал, – продолжил он. – нам нужны неопровержимые факты. У нас сейчас только косвенные улики. Мне нужно больше данных относительно Прингшеймов. О том, что произошло на этой вечеринке, кто там был и почему. А при той скорости, с которой мы продвигаемся с Уилтом, нам из него ничего не вытянуть. Снелл, ты отправишься на факультет биохимии в университет и узнаешь, что сможешь о докторе Прингшейме. Узнай, не было ли кого-нибудь из его коллег на вечеринке. Составь список его друзей, узнай, чем он увлекается, есть ли у него подружка. Поговори с ними. Выясни, есть ли какая-нибудь связь между ним и миссис Уилт, дающая повод для убийства. Джексон, ты поедешь на Росситер Глоув и постараешься узнать что-либо о миссис Прингшейм…